Abun d'bašmayā Pai Nosso.

09/07/2021

Matay [Mateus] 6: 9-13.


ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܢܬܩܕܫ ܫܡܟ 


אבון דבשמיא נתקדש שמך


abūn d'bašmayā nethqadaš šmākh


Pai nosso que está nos céus sagrado é teu nome.

__________________________
ܬܐܬܐ ܡܠܟܘܬܟ ܢܗܘܐ ܨܒܝܢܟ ܐܝܟܢܐ ܕܒܫܡܝܐ ܐܦ ܒܐܪܥܐ 


תאתא מלכותך נהוא צבינך איכנא דבשמיא אפ בארעא

tētē malkutākh nehēw ts'biyanākh aykanā d'bašmayā 'ap ba'arāä


Venha teu Reino, seja feita tua vontade, como nos céus também na terra.
__________________________
ܗܒ ܠܢ ܠܚܡܐ ܕܤܘܢܩܢܢ ܝܘܡܢܐ

הב לן לחמא דסונקנן יומנא 


hab lan lākhmā d'sunqānan yawmanā


Dá para nós o pão da necessidade de hoje.
__________________________
ܘܫܒܘܩ ܠܢ ܚܘܒܝܢ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ 

ܚܢܢ ܫܒܩܢ ܠܚܝܒܝܢ

 
ושבוק לן חובין איכנא דאפ חנן

 שבקן לחיבין


wašbūq lan chawbayn aykanā d'ap ch'nan šbaqēn l'chayābayn
 

E perdoa a minha dívida como assim eu perdoei meus devedores.
__________________________
ܘܠܐ ܬܥܠܢ ܠܢܤܝܘܢܐ ܐܠܐ ܦܨܢ ܡܢ ܒܝܫܐ ܡܛܠ ܕܕܝܠܟ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܘܚܝܠܐ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ

ולא תעלן לנסיונא אלא פצן מן

 בישא מטל דדילך הי מלכותא וחילא ותשבוחתא לעלם עלמין אמין

w'lā ta'äālan l'nesyunā 'elā pātsan men bīšā metūl  d'dīlakh y malkutā w'chaylā w'tešbūkhtā la'ālam ālmīn amēn


E não nos conduza [nos deixe entrar] pela tentação, mas nos liberta do mal, porque teu é o Reino e o poder e o louvor para eternidade eternidades. Āmēn!

__________________________
Tradução por Kefayah.

Site focado nas escrituras e nas línguas semiticas.
Desenvolvido por Webnode
Crie seu site grátis!