Clame ao SENHOR e Ele ouvirá e revelará coisas grandiosas.

Yirmiyah [Jeremias] 33: 1-3

A Palavra de י ה ו ה (Deus) veio a Yirmiyah pela segunda vez, enquanto ainda estava preso no pátio da guarda; assegurando: "Assim diz  י ה ו ה (Deus) que fez a terra, lhe deu forma e a colocou em seu lugar. Eis, que seu Nome é י ה ו ה (Deus), Invoca-me e te responderei, e te revelarei conhecimentos grandiosos e inacessíveis, que não sabes..."

A queda de Satanā.

Obs: texto traduzido da Peshitta [Texto Aramaico Syriaco do NT]. 

Gilyanā (Apocalipse) 12: 7-12.


7- E estava tendo uma guerra no céus Mika'ēl e os seus mensageiros lutando com o monstro [A serpente antiga], e o monstro e os seus mensageiros [malakē] lutaram.

8- E não foram capaz de vencer, e não foi encontrado lugar para eles nos céus.

9- E foram lançados; o monstro mestre que é a serpente do princípio, a qual é chamada ܐܟܠ‌ܩܪܨܐ [akelqartsā: o acusador] e ܣܛܢܐ [satanā: o adversário], que engana em toda a terra, e foi lançada sobre a terra ele e os seus mensageiros [malakē].

10- E ouvi uma voz excelente [uma voz grande] a partir do céus da qual declarou: Vejam! agora é a libertação, e o poder e o Reino do nosso Alaha [Deus], o qual lançou o acusador de nossos Irmãos, que acusavam eles, na noite e no dia, na presença do nosso Alaha [Deus].

11- E aqueles que superaram [venceram] no sangue do cordeiro e através da palavra do testemunho e não amaram a si mesmo, até a morte.

12- Portanto, céus alegrai-vos e aqueles que nele estão, Aí! para terra e para o mar no qual sobre ele desceu o ܐܟܠܩܪܨܐ [akelqartsā: acusador], ele está 'com' uma fúria grandioso, onde ele sabe o pouco tempo que tem para ele.

Tradução por Kefayah.

Site focado nas escrituras e nas línguas semiticas.
Desenvolvido por Webnode
Crie seu site grátis!